TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 13:1--19:9

TSK Full Life Study Bible

13:1

Absalom(TB/TL) <053> [A.M. 2972. B.C. 1032. A. Ex. Is. 459. Absalom.]

adik .... cantik adiknya(TB)/adiknya .... elok(TL) <0269 03303> [a fair sister.]

Tamar(TB/TL) <08559> [Tamar.]

cinta(TB)/berahi akan dia(TL) <0157> [loved her.]

13:1

Judul : Amnon dan Tamar

Perikop : 2Sam 13:1-22


Absalom

2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3]

namanya Tamar;

2Sam 14:27; 1Taw 3:9 [Semua]

dan Amnon

2Sam 3:2


Catatan Frasa: TAMAR ... AMNON.


13:2

tergoda(TB)/ditaruh(TL) <03334> [vexed.]

Amnon ..................... Amnon(TB)/Amnon ...................... Amnon(TL) <0550> [Amnon, etc. Heb. it was marvellous, or hidden, in the eyes of Amnon.]


13:3

sahabat(TB)/sahabatnya(TL) <07453> [a friend.]

Simea(TB/TL) <08093> [Shimeah.]

Simea(TB/TL) <08093> [Shimeah. subtil man.]

13:3

anak Simea

1Sam 16:9; [Lihat FULL. 1Sam 16:9]



13:4

raja(TB/TL) <04428> [Why art.]

merana(TB)/kurus(TL) <01800> [lean. Heb. thin. from day to day. Heb. morning by morning.]

I love.

saudaraku(TB)/abangku(TL) <0251> [my brother.]


13:5

Berbaringlah(TB)/berbaring(TL) <07901> [Lay thee.]


13:6

membuat ... dua ...... dua(TB)/menyediakan(TL) <03823 08147> [make me.]


13:8

mengambil(TB)/diambil(TL) <03947> [she took.]

Dr. Russell says, "The Eastern ladies often wash their own hands, prepare cakes, pastry, etc. in their apartments; and some few particular dishes are cooked by themselves, but not in their apartments: on such occasions, they go to some room near the kitchen."

adonan(TB)/basah(TL) <01217> [flour. or, paste. and made cakes.]

Rather, as Mr. Parkhurst renders, "and tossed it (wattelabbaiv) in his sight, and dressed the tossed cakes (halleveevoth)." This will receive illustration from the account which Mr. Jackson gives of the Arabian manner of kneading and baking. "They have a small place built with clay, between two and three feet high, having a hole at the bottom for the convenience of drawing out the ashes, something similar to that of a brick-kiln. The oven is usually about fifteen inches wide at top, and gradually grows wider to the bottom. It is heated with wood; and when sufficiently hot, and perfectly clear from smoke, having nothing but clear embers at bottom, which continue to reflect great heat, they prepare the dough in a large bowl, and mould the cakes to the desired size on a board or stone placed near the oven. After they have kneaded the cake to a proper consistency, they pat it a little, then toss it about with great dexterity in one hand till it is as thin as they choose to make it. They then wet one side of it with water, at the same time wetting the hand and arm with which they put it into the oven."

8


13:9

[And Ammon.]

13:9

keluar meninggalkan

Kej 45:1



13:11

Marilah tidur ..... berseketiduran(TB)/Marilah ... berseketiduran(TL) <07901 0935> [Come lie.]

13:11

makan, dipegangnyalah

Kej 39:12; [Lihat FULL. Kej 39:12]

aku, adikku.

Kej 38:16; [Lihat FULL. Kej 38:16]



13:12

perkosa ....... seperti itu demikian(TB)/gagahi(TL) <06031 03651> [force me. Heb. humble me.]

seperti itu(TB)/demikian(TL) <03651> [no such thing ought. Heb. it ought not so.]

noda(TB)/honar(TL) <05039> [folly.]

13:12

di Israel.

Im 20:17

berbuat noda

Kej 34:7; [Lihat FULL. Kej 34:7]



13:13

berbicaralah(TB)/kakanda(TL) <01696> [Now therefore.]

13:13

Dan aku,

Im 18:9; [Lihat FULL. Im 18:9]; Ul 22:21,23-24; [Lihat FULL. Ul 22:21]; [Lihat FULL. Ul 22:23]; [Lihat FULL. Ul 22:24] [Semua]



13:14

diperkosanyalah .... berseketiduranlah(TB)/digagahinya(TL) <06031 07901> [forced her.]

13:14

diperkosanyalah dia,

Kej 34:2; [Lihat FULL. Kej 34:2]; Yeh 22:11 [Semua]



13:15

timbullah .... sangat besar ... terlalu sangat ...... besar .... besar(TB)/bencilah(TL) <08130 03966 01419> [hated her.]

sangat(TB/TL) <03966> [exceedingly. Heb. with great hatred greatly.]


13:18

baju kurung(TB)/baju(TL) <03801> [a garment.]

13:18

memakai baju

Kej 37:23; [Lihat FULL. Kej 37:23]



13:19

menaruh abu(TB)/dibubuh ... abu(TL) <03947 0665> [put ashes.]

tangannya tangannya(TB)/dijunjungnya(TL) <07760 03027> [laid her.]

13:19

menaruh abu

Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6]; Est 4:1; Dan 9:3 [Semua]



13:20

Amnon(TB/TL) <0550> [Amnon. Heb. Aminon. but hold.]

memikirkan perkara ......... hal(TB)/memperhatikan(TL) <07896 01697> [regard not. Heb. set not thine heart on. desolate. Heb. and desolate.]


13:21

sangat marahlah ... berbangkitlah(TB)/berbangkitlah ..... sangat(TL) <03966 02734> [he was very wroth.]

The Septuagint and Vulgate add, [Kai ouk elupese to pneuma Amnon tou huiou autou, hoti egapa auton, hoti prototokos autou en;] et noluit contristare spiritum Amnon filii sui, quoniam diligebat eum, quia primogenitus erat ei: "But he would not grieve the soul of Amnon his son, for he loved him because he was his first-born." The same addition is found in Josephus; and it is probable that it once formed a part of the Hebrew text.

13:21

sangat marahlah

Kej 34:7; [Lihat FULL. Kej 34:7]


Catatan Frasa: DAUD SANGAT MARAHLAH.


13:22

berkata-kata(TB/TL) <01696> [spake.]

baik(TB/TL) <02896> [neither good.]

membenci(TB)/berdendamlah(TL) <08130> [hated.]

13:22

yang baik,

Kej 31:24

Absalom membenci

Im 19:17-18; 1Yoh 2:9-11 [Semua]



13:23

mengadakan pengguntingan bulu domba(TB)/penggunting bulu domba(TL) <01494> [A.M. 2974. B.C. 1030. An. Ex. Is 461. sheep-shearers.]

mengundang(TB)/dijemput(TL) <07121> [invited.]

13:23

Judul : Absalom membunuh Amnon

Perikop : 2Sam 13:23-39


mengadakan pengguntingan

1Sam 25:7



13:24

raja baginda .......... raja ....... tuanku(TB)/baginda ................ tuanku(TL) <03212 04428> [let the king.]


13:25

mendesak(TB)/diajak-ajaknya(TL) <06555> [pressed.]

memberi restu(TB)/berkat(TL) <01288> [blessed.]

14:22 *marg: Ru 2:4 [Semua]


13:26

kakakku(TB)/adik(TL) <0251> [let my brother.]

He urged this with the more plausibility because Amnon was the first-born, and presumptive heir to the crown; and he had dissembled his resentment so long and so well that he was not suspected.


13:27

Absalom(TB/TL) <053> [Absalom.]


13:28

memerintahkan ............................ memerintahkannya(TB)/berpesan .................................... berpesan(TL) <06680> [commanded.]

hati .... gembira bersukacitalah(TB)/bersukacitalah hati(TL) <03820 02896> [heart is merry.]

memerintahkan berpesan ....................... takut ..... memerintahkannya .......... berpesan(TB)/takut(TL) <03372 06680> [fear not.]

memerintahkan ............................ memerintahkannya(TB)/berpesan .................................... berpesan(TL) <06680> [have not I. or, Will you not, since I have, etc.]

orang(TB)/dirimu(TL) <01121> [valiant. Heb. sons of valour.]

13:28

Lalu Absalom

2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3]

menjadi gembira

Rut 3:7; [Lihat FULL. Rut 3:7]

gagah perkasa!

2Sam 12:10; [Lihat FULL. 2Sam 12:10]


Catatan Frasa: PARANGLAH AMNON, MAKA ... MEMBUNUH DIA.


13:29

Orang-orang(TB)/hamba(TL) <05288> [servants.]

mengendarai(TL) <07392> [gat him up. Heb. rode. mule.]


13:31

bangunlah(TB)/bangkitlah(TL) <06965> [arose.]

pegawainya(TB)/hamba(TL) <05650> [all his servants.]

13:31

raja, dikoyakkannya

Bil 14:6; [Lihat FULL. Bil 14:6]



13:32

Yonadab(TB/TL) <03122> [Jonadab.]

Simea(TB/TL) <08093> [Shimeah.]

[Shammah. David's brother.]

This was a very bad man: he had given his cousin Amnon the most detestable advice; and here speaks coolly of a most bloody tragedy of which he had been the cause.

air muka(TB)/disengajakan(TL) <06310> [appointment. Heb. mouth. determined. or, settled.]


13:33

tuanku(TB/TL) <0113> [let not my lord.]


13:34

Absalom melarikan ... larilah(TB)/Absalompun larilah(TL) <01272 053> [Absalom fled.]


13:35

[as they servant said. Heb. according to the word of thy servant.]


13:36

amat keras ..... tangisnya(TB)/sangat ... tangisnya(TL) <03966 01065> [very sore. Heb. with a great weeping greatly.]

13:36

Catatan Frasa: RAJA ... MENANGIS DENGAN AMAT KERAS.


13:37

Absalom ... melarikan ... lari(TB)/Absalom .... lari(TL) <01272 053> [Absalom fled.]

As Absalom had committed wilful murder, he could not avail himself of a city of refuge; but went to Talmai, king of Geshur, his maternal grandfather.

Talmai(TB/TL) <08526> [Talmai.]

Amihur(TB/TL) <05991> [Ammihud. or, Ammihur.]

13:37

kepada Talmai

2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3]



13:38

[A.M. 2974-2977. B.C. 1030-1027. An. Ex. Is. 461-464.]

Geshur. This was not the Geshur lying between Philistia and Egypt, (Jos 13:13. 1 Sa 27:8,) but another in Syria; probably the same as that beyond Jordan, whose inhabitants are joined with those of Maachathi, De 3:14. Jos 12:5.


13:39

raja(TB/TL) <04428> [the soul of.]

marah(TB)/rindulah(TL) <03615> [longed. or, was consumed.]

kesedihan(TB)/menghiburkan(TL) <05162> [comforted.]

13:39

terhadap Absalom,

2Sam 14:13

telah surut.

2Sam 12:19-23; [Lihat FULL. 2Sam 12:19] s/d 23 [Semua]



14:1

Yoab(TB/TL) <03097> [A.M. 2977. B. C. 1027. An. Ex. Is. 464. Joab.]

Absalom(TB/TL) <053> [toward Absalom.]

14:1

Judul : Absalom kembali ke Yerusalem

Perikop : 2Sam 14:1-33


Ketika Yoab,

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]



14:2

Tekoa(TB/TL) <08620> [to Tekoah.]

Tekoah was a city of Judah, situated, according to Eusebius and Jerome, twelve miles south of Jerusalem. Josephus says it was not far from the castle of Herodium; and Jerome (Prologue to Amos) says it stood on a hill six miles south from Bethlehem. Dr. Poccocke places it at the same distance; and says there are still considerable ruins on the top of a hill, which is about half a mile long and a furlong broad.

[Tekoa. mourning.]

14:2

ke Tekoa

Neh 3:5; Yer 6:1; Am 1:1 [Semua]

yang bijaksana,

2Sam 20:16

dengan minyak,

Rut 3:3; [Lihat FULL. Rut 3:3]; Yes 1:6; [Lihat FULL. Yes 1:6] [Semua]



14:3

seperti ... perkataan ... menaruh perkataannya ..... perkataan(TB)/perkataan ... Maka .... dibubuh ... perkataan(TL) <07760 01697> [put the words.]

14:3

lalu Yoab

2Sam 14:19



14:4

sujudlah .... mukanya mukanya(TB)/sujud(TL) <05307 0639> [fell on her.]

Tolonglah(TB)/tolong(TL) <03467> [Help. Heb. Save.]


14:5

Ah(TB)/Bahwa(TL) <061> [I am indeed.]

It is very possible that the principal incidents mentioned here were real; and that Joab found out a person whose circumstances bore a near resemblance to that which he wished to represent. She did not make the similitude too plain and visible, lest the king should see her intention before she had obtained a grant of pardon; and thus her circumstances, her mournful tale, her widow's dress, her aged person, (for Josephus says she was advanced in years,) and her impressive manner, all combined to make one united irresistible impression on the heart of the aged monarch.


14:6

dua(TB)/dua ...... keduanya(TL) <08147> [and they two.]

<05337> [none to part. Heb. no deliverer between.]


14:7

kaum keluarga(TB)/bangsa(TL) <04940> [the whole.]

memunahkan(TB)/memadamkan(TL) <03518> [so they.]

memunahkan(TB)/memadamkan(TL) <03518> [quench.]

muka bumi ........ bumi(TB)/bumi(TL) <06440 0127> [upon the earth. Heb. upon the face of the earth.]

14:7

dia mati

Bil 35:19

ahli waris

Mat 21:38

masih tersisa

Ul 19:10-13 [Semua]



14:8

perintah(TB)/halmu(TL) <06680> [I will give.]

14:8

ke rumahmu

1Sam 25:35



14:9

kesalahan(TB)/salah(TL) <05771> [the iniquity.]

raja ........... raja ... raja(TB)/baginda ................. tuanku(TL) <04428> [and the king.]

14:9

dan keluargaku

Mat 27:25

menanggung kesalahan

1Sam 25:24

tak bersalah.

1Sam 25:28



14:11

raja(TB)/tuanku(TL) <04428> [let the king.]

penuntut(TB/TL) <01350> [thou, etc. Heb. the revenger of blood do not multiply to destroy. the revengers.]

TUHAN ........................ TUHAN(TB)/Tuhan ........................ Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.]

rambutpun(TB/TL) <08185> [not one hair.]

14:11

si penuntut

Bil 35:12,21; [Lihat FULL. Bil 35:12]; [Lihat FULL. Bil 35:21] [Semua]

sehelai rambutpun

Mat 10:30; [Lihat FULL. Mat 10:30]

ke bumi!

1Sam 14:45; [Lihat FULL. 1Sam 14:45]



14:12

hambamu(TB)/patik(TL) <08198> [Let thine.]

berkata sepatah ... sepatah kata ..... Katakanlah(TB)/mempersembahkan sepatah kata ........ Katakanlah(TL) <01697 01696> [speak one word.]

berkata ......... Katakanlah(TB)/mempersembahkan .......... Katakanlah(TL) <01696> [Say on.]


14:13

merancang(TB)/sengajakan(TL) <02803> [Wherefore.]

umat(TB/TL) <05971> [people.]

raja(TB)/tuanku ....................... tuanku(TL) <04428> [in that the king.]

14:13

yang bersalah

2Sam 12:7; [Lihat FULL. 2Sam 12:7]; 1Raj 20:40 [Semua]

pulang orang

2Sam 13:38-39 [Semua]



14:14

pasti mati(TB)/mati(TL) <04191> [we must.]

air(TB/TL) <04325> [as water.]

Allah(TB/TL) <0430> [neither, etc. or, because God hath not taken away his life, he hath also devised means, etc. God.]

merancang(TB) <02803> [he devise.]

14:14

pasti mati,

Ayub 10:8; 17:13; 30:23; Mazm 22:16; Ibr 9:27 [Semua]

seperti air

Ayub 14:11; Mazm 58:8; Yes 19:5 [Semua]

supaya seorang

Bil 35:15,25-28 [Semua]



14:16

milik pusaka

Kel 34:9; [Lihat FULL. Kel 34:9]; 1Sam 26:19; [Lihat FULL. 1Sam 26:19] [Semua]



14:17

menenangkan(TB)/menyenangkan hati(TL) <04496> [comfortable. Heb. for rest. as an angel.]

This is very much like the hyperbolical language which is addressed by the Hindoos to an European when they desire to obtain something from him: "Saheb," say they, "can do every thing. No one can prevent the execution of Saheb's commands. Saheb is God." Though the expression may be imputed to the hyperbolical genius of these countries, yet there was, perhaps, more of real persuasion than we are apt to suppose. Sir John Chardin states, that having found fault with the king of Persia's valuation of a rich trinket, the grand master told him that if a Persian had dared to have done such a thing, it would have been as much as his life was worth. "Know," said he, "that the kings of Persia have a general and full knowledge of matters, as sure as it is extensive; and that, equally in the greatest and smallest things, there is nothing more just and sure than what they pronounce."

membeda-bedakan(TB)/mendengar(TL) <08085> [to discern. Heb. to hear.]

14:17

seperti malaikat

1Sam 29:9; [Lihat FULL. 1Sam 29:9]

dapat membeda-bedakan

1Raj 3:9; Dan 2:21 [Semua]



14:18

sembunyikan ... apa .... barang(TB)/menyembunyikan(TL) <03582 01697> [Hide not.]


14:19

Yoab ................................. Yoab(TB)/Yoab ..................................... Yoab(TL) <03097> [of Joab.]

hidupmu(TB)/nyawa(TL) <05315> [As thy soul.]

ke kanan atau ke kiri ............. daku(TB)/kanan(TL) <03231> [turn.]

menaruh(TB)/membubuh(TL) <07760> [he put.]

14:19

Adakah Yoab

2Sam 14:3



14:20

mengubah(TB)/diubahkan(TL) <05437> [fetch.]

bijaksana(TB)/budi(TL) <02451> [according.]

mengetahui(TB/TL) <03045> [to know.]

14:20

tuanku bijaksana

1Raj 3:12,28; 10:23-24; Yes 28:6 [Semua]

di bumi.

2Sam 18:13



14:21

kukabulkan(TB) <06213> [I have done.]


14:22

memohon berkat(TB)/menjunjung(TL) <01288> [thanked. Heb. blessed.]

suka(TB)/beroleh(TL) <04672> [I have found.]

mukanya ................. hambamu .............. hambamu(TB)/mukanya .................... patik ................ patik(TL) <06440 05650> [his. or, thy.]

14:22

bagi raja.

Kej 47:7; [Lihat FULL. Kej 47:7]



14:23

Gesur(TB/TL) <01650> [Geshur.]


14:24

datang ............ datang(TB)/dipandangnya ............ dipandangnya(TL) <07200> [let him not.]


14:25

Israel(TB)/orang Israel(TL) <03478> [But in all Israel, etc. Heb. And as Absalom there was not a beautiful man in all Israel to praise greatly.]

telapak(TB/TL) <03709> [from the sole.]


14:26

mencukur ........ mencukurnya(TB)/diguntingnya ......... diguntingnya ......... diguntingnya(TL) <01548> [when he polled.]

dua ratus syikal ........ syikal(TB)/ratus syikal(TL) <08255 03967> [two hundred shekels.]

If the shekel be allowed to mean the common shekel, the amount will be utterly incredible; for Josephus says that "two hundred shekels make five {min‘:}" and the {mina,} he says, "weighs two pounds and a half;" which calculation makes Absalom's hair weigh twelve pounds and a half! But it is probable that the king's shekel was that which Epiphanius and Hesychius say was the fourth part of an ounce, half a {stater,} or two drachms: the whole amount, therefore, of the 200 shekels is about 50 ounces, which make 4 lb. 2 oz. troy weight, or 3 lb. 2 oz. avoirdupois. This need not be accounted incredible, especially as abundance of oil and ointment was used by the ancients in dressing their heads. Josephus informs us, that the Jews also put gold dust in their hair.

14:26

mencukur rambutnya

2Sam 18:9



14:27

lahir(TB)/diperanakkan(TL) <03205> [born.]

Tamar(TB/TL) <08559> [Tamar.]

14:27

anak laki-laki

2Sam 18:18

bernama Tamar.

2Sam 13:1; [Lihat FULL. 2Sam 13:1]



14:28

datang ... baginda raja(TB)/dipandangnya(TL) <07200 04428> [A.M. 2977-2979. B.C. 1027-1025. An. Ex. Is. 464-466. and saw not.]


14:29

mau ............... mau(TB)/mau .............. mau(TL) <014> [but he would.]


14:30

kepada ............. bendangku(TB)/kepada .......... sebelah bendangku(TL) <03027 0413> [near mine. Heb. near my place. go and set.]

Absalom(TB)/Absalompun(TL) <053> [And Absalom's.]

14:30

ada jelainya.

Kel 9:31; [Lihat FULL. Kel 9:31]



14:31

hamba-hambamu membakar

Hak 15:5; [Lihat FULL. Hak 15:5]



14:32

baik(TB)/Baiklah(TL) <02896> [it had been.]

mau ......... biarlah(TB)/barang(TL) <03426> [if there.]

14:32

dari Gesur?

2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3]

aku mati.

1Sam 20:8



14:33

Absalom ..... Absalom .............. mencium Absalom ...... Absalom(TB)/Absalom ................... menciumlah Absalom(TL) <05401 053> [A.M. 2979. B.C. 1025. An. Ex. Is. 466. kissed Absalom.]

14:33

raja mencium

Luk 15:20



15:1

Absalom(TB/TL) <053> [A.M. 2980. B.C. 1024. Absalom.]

15:1

Judul : Persepakatan Absalom

Perikop : 2Sam 15:1-12


Sesudah itu

2Sam 12:11; [Lihat FULL. 2Sam 12:11]

sebuah kereta

1Sam 8:11; [Lihat FULL. 1Sam 8:11]



15:2

pagi(TB)/bangunlah(TL) <07925> [rose up.]

masuk(TB)/pergi(TL) <0935> [came. Heb. to come.]

15:2

pintu gerbang.

Kej 23:10; [Lihat FULL. Kej 23:10]; 2Sam 19:8 [Semua]



15:3

perkaramu(TB/TL) <01697> [thy matters.]

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [there is, etc. or, none will hear thee from the king downward.]

15:3

mendengarkan engkau.

Ams 12:2



15:4

diangkat(TB)/dijadikan(TL) <07760> [Oh that I.]

adil(TB)/membenarkan(TL) <06663> [I would do.]

15:4

di negeri

Hak 9:29



15:5

dipegangnya .... mencium diciumnya(TB)/berjabat(TL) <02388 05401> [took him.]

diciumnya(TB)/mencium(TL) <05401> [and kissed.]


15:6

mencuri(TB)/dicuri(TL) <01589> [stole.]

15:6

mencuri hati

Rom 16:18


Catatan Frasa: ABSALOM MENCURI HATI ORANG-ORANG ISRAEL.


15:7

empat tahun ...... tahun(TB)/empat puluh tahun(TL) <0705 08141> [A.M. 2983. B.C. 1021. An. Ex. Is. 470. forty years.]

As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX., and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version, read four years; and it is highly probable that {arbÆ’im,} forty, is an error for {arbÆ’,} four, though not supported by any Hebrew MS. yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have {yom,} "day," instead of {shanah,} "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities.

<03212> [let me go.]

bayar(TB)/menyampaikan(TL) <07999> [pay.]


15:8

hambamu(TB)/patik(TL) <05650> [thy servant.]

Gesur(TB/TL) <01650> [Geshur.]

beribadah(TB)/ibadat(TL) <05647> [I will serve.]

15:8

di Gesur,

2Sam 3:3; [Lihat FULL. 2Sam 3:3]

telah bernazar,

Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20]



15:10

utusan-utusan(TB)/penghulu(TL) <07270> [spies.]

raja(TB/TL) <04427> [reigneth.]

Hebron(TB)/Heberon(TL) <02275> [Hebron.]

15:10

bunyi sangkakala,

1Raj 1:34,39; 2Raj 9:13 [Semua]



15:11

undangan(TB)/jemputan(TL) <07121> [called.]

tanpa curiga(TB)/tulus(TL) <08537> [their simplicity.]


15:12

Ahitofel(TB)/Akhitofel(TL) <0302> [Ahithophel.]

Daud(TB/TL) <01732> [David's.]

Gilo(TB/TL) <01542> [Giloh.]

mempersembahkan(TB)/menyembelihkan(TL) <02076> [while he offered.]

rakyat(TB)/orang(TL) <05971> [the people.]

15:12

datang Ahitofel,

2Sam 15:31,34; 2Sam 16:15,23; 17:14; 23:34; 1Taw 27:33 [Semua]

itu, penasihat

Ayub 19:14; Mazm 41:10; 55:14; Yer 9:4 [Semua]

dari Gilo,

Yos 15:51

makin banyaklah

Mazm 3:2



15:13

Hati(TB)/hati(TL) <03820> [The hearts.]

15:13

Judul : Daud melarikan diri dari Yerusalem

Perikop : 2Sam 15:13-37



15:14

Bersiaplah(TB)/Bangkitlah(TL) <06965> [Arise.]

19:9 Ps 3:1 *title [Semua]

mendatangkan(TB/TL) <05080> [bring. Heb. thrust.]

memukul(TB)/membunuh(TL) <05221> [and smite.]

15:14

melarikan diri,

1Raj 2:26; Mazm 132:1; Mazm 3:1 [Semua]

pada Absalom.

2Sam 19:9


Catatan Frasa: BERSIAPLAH, MARILAH KITA MELARIKAN DIRI.


15:15

pegawai .......... Hamba-hambamu(TB)/hamba .............. hadirlah(TL) <05650> [Behold.]

Terserah(TB) <0977> [appoint. Heb. choose.]


15:16

raja ........... raja(TB)/bagindapun ............... baginda(TL) <04428> [the king.]

Ps 3:1 *title

bagindapun raja ..... mengiringi ....... raja .... baginda(TB)/kaki(TL) <07272 04428> [after him. Heb. at his feet.]

sepuluh orang gundik ......... orang(TB)/sepuluh orang(TL) <06235 0802> [ten women.]

15:16

orang gundik

2Sam 16:21-22; 20:3 [Semua]



15:17

keluarlah(TB/TL) <03318> [went forth.]


15:18

Kreti(TB) <03774> [Cherethites.]

orang Gat(TB)/Geti(TL) <01663> [Gittites.]

15:18

orang Kreti

1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]; 2Sam 20:7,23; 1Raj 1:38,44; 1Taw 18:17 [Semua]



15:19

Itai(TB/TL) <0863> [Ittai.]

15:19

kepada Itai,

2Sam 18:2

orang asing,

Kej 31:15; [Lihat FULL. Kej 31:15]



15:20

mengembara mengembara(TB)/mengembara(TL) <05128 03212> [go up and down. Heb. wander in going.]

pergi(TB)/pergi ....... engkau(TL) <01980> [seeing.]

kasih(TB)/kebajikan(TL) <02617> [mercy.]

15:20

engkau mengembara

1Sam 22:2; [Lihat FULL. 1Sam 22:2]

dan setia

2Sam 2:6



15:21

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.]

barang di mana(TL) <04725> [surely.]

15:21

juga ada.

Rut 1:16-17; Ams 17:17 [Semua]



15:22

anak(TB)/anak-anakpun(TL) <02945> [and all the little.]

Sir John Chardin informs us,in a MS. note on this place, that it is usual with the greatest part of the eastern people, especially the Arabs, to carry their whole family with them when they go to war.


15:23

negeri(TB)/negeripun(TL) <0776> [all the country.]

sungai(TB/TL) <05158> [the brook.]

The brook Kidron, which is but a few paces broad, runs along the valley of Jehoshaphat, east of Jerusalem, to the south-west corner of the city, and then, turning to the south-east, empties itself into the Dead Sea. Like the Ilissus, it is dry at least nine months in the year, being only furnished with water in the winter, and after heavy rains: its bed is narrow and deep, which indicates that it must formerly have been the channel for waters which have found some other, and probably subterraneous course.

Kidron(TB)/Kideron(TL) <06939> [Kidron.]

[Cedron. the wilderness.]

15:23

suara keras,

1Sam 11:4; Ayub 2:12 [Semua]

sungai Kidron

1Raj 2:37; 2Raj 23:12; 2Taw 15:16; 29:16; 30:14; Yer 31:40 [Semua]

sungai Kidron

Yoh 18:1



15:24

Zadok(TB)/Zadokpun(TL) <06659> [Zadok.]

pengangkat(TB)/mengusung(TL) <05375> [bearing.]

15:24

juga Zadok

2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]; 2Sam 19:11 [Semua]

pengangkat tabut

Bil 4:15; Bil 10:33; [Lihat FULL. Bil 10:33]; 1Raj 2:26 [Semua]

juga Abyatar

1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]



15:25

Bawalah ..... kembali ke ................ kembali(TB)/balik .............. dikembalikannya(TL) <07725> [Carry back.]

Bawalah ..... kembali ke ................ kembali(TB)/balik .............. dikembalikannya(TL) <07725> [he will bring.]

kediamannya(TB)/tempat kediamannya(TL) <05116> [habitation.]

15:25

tempat kediamannya.

Kel 15:13; Im 15:31; [Lihat FULL. Im 15:31]; Mazm 43:3; 46:5; 84:2; 132:7 [Semua]



15:26

[I have not.]

dilakukan-Nya(TB)/diperbuat-Nya(TL) <06213> [let.]

15:26

di mata-Nya.

Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]; 2Sam 22:20 [Semua]



15:27

sangkamu(TL) <07200> [a seer.]

pulanglah(TB)/balik(TL) <07725> [return.]

15:27

Zadok, imam

1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9]

dan Yonatan,

2Sam 15:36; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42 [Semua]



15:28

15:28

tempat-tempat penyeberangan

2Sam 17:16



15:30

bukit(TB)/curam(TL) <04608> [the ascent.]

Zaitun(TB)/pohon-pohon zait(TL) <02132> [mount Olivet.]

Mount Olivet, so called from its abounding with olive trees, is situated east of Jerusalem, being separated from it only by the valley of Jehoshaphat and the brook Kidron. Josephus says it is five stadia, i.e., 625 geometrical paces from Jerusalem; and St. Luke (Ac 1:12) says it is a Sabbath day's journey, or about eight stadia distant, i.e., to the summit. It forms part of a ridge of limestone hills, extending from north to south for about a mile; and it is described as having three, or, according to others, four summits; the central and highest of which overlooks the whole of the city, over whose streets and walls the eye roves as if in the survey of a model.

naiklah ..... menangis ...... mendaki ................. mendaki ... menangis .... berjalan ... mendaki(TB)/naiklah .......... mendaki ... menangis .................... berjalan ... mendaki ... menangis(TL) <05927 01058> [and wept as he went up. Heb. going up and weeping.]

kepalanya berselubung ........ berselubung ......... berselubung kepalanya ...... berselubung(TB)/berselubung kepalanya .............. berselubung kepala(TL) <02645 07218> [his head covered.]

This custom was only practised by persons in great distress, or when convicted of great crimes. Thus Darius, when informed by Tyriotes, the eunuch, that his queen was dead, and that she had suffered no violence from Alexander, covered his head, and wept a long time; then throwing off the garment that covered him, he thanked the gods for Alexander's moderation and justice.

berkasut(TB)/telanjang(TL) <03182> [barefoot.]

menangis ........................ menangis(TB/TL) <01058> [weeping.]

15:30

sambil menangis,

Bil 25:6; [Lihat FULL. Bil 25:6]; Mazm 30:6; [Lihat FULL. Mazm 30:6] [Semua]

kepalanya

Est 6:12



15:31

Ahitofel ................ Ahitofel(TB)/Akhitofelpun .................... Akhitofel(TL) <0302> [Ahithophel.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

nasihat(TB)/bicara(TL) <06098> [turn the counsel.]

15:31

Ahitofel

2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12]



15:32

puncak ......................... kepala(TB)/kemuncak bukit .......................... kepalanya(TL) <07218> [the top.]

menyembah(TB)/doa(TL) <07812> [he worshipped.]

Husai(TB/TL) <02365> [Hushai.]

Arki(TB)/Arkhi(TL) <0757> [Archite.]

jubah ... terkoyak ...... koyak-koyak(TB)/pakaian koyak-koyak(TL) <07167 03801> [coat rent.]

15:32

datanglah Husai,

2Sam 15:37; 2Sam 16:16; 17:5; 1Raj 4:16 [Semua]

orang Arki,

Yos 16:2

dengan tanah

Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6]



15:33

beban(TB)/memberatkan(TL) <04853> [then thou.]

15:33

menjadi beban

2Sam 19:35



15:34

kembali(TB)/balik(TL) <07725> [return.]

ayahmu(TB)/ayahanda(TL) <01> [as I have been.]

membatalkan(TB/TL) <06565> [then mayest.]

15:34

menjadi hambamu,

2Sam 16:19

dapat membatalkan

2Sam 17:14; Ams 11:14 [Semua]



15:35

kauberitahukan(TB)/dinyatakan(TL) <05046> [thou shalt tell.]

15:35

dalam istana

2Sam 17:15-16 [Semua]



15:36

anak ..... kedua anak(TB)/kedua ... anak(TL) <01121 08147> [their two sons.]

15:36

mereka, Ahimaas

2Sam 18:19

dan Yonatan

2Sam 15:27; [Lihat FULL. 2Sam 15:27]; 2Sam 17:17; 1Raj 1:42 [Semua]



15:37

sahabat(TB/TL) <07463> [friend.]

Absalom(TB)/Absalompun(TL) <053> [Absalom.]

15:37

tibalah Husai,

1Taw 27:33

waktu Absalom

2Sam 16:15



16:1

baru saja turun(TB)/turun sedikit(TL) <05674 04592> [little past.]

Ziba(TB/TL) <06717> [Ziba.]

sepasang(TB)/dua ekor(TL) <06776> [with a couple.]

buah-buahan musim panas(TB)/buah ara(TL) <07019> [summer.]

These were probably pumpkins, cucumbers, or water-melons; the two latter being extensively used in the East to refresh travellers in the burning heat of the summer; and probably, as Mr. Harmer supposes, called summer fruits on this very account.

sebuyung(TB)/sekirbat(TL) <05035> [a bottle.]

16:1

Judul : Daud bertemu dengan Ziba

Perikop : 2Sam 16:1-4


datanglah Ziba,

2Sam 9:1-13 [Semua]

sebuyung anggur.

1Sam 25:18; [Lihat FULL. 1Sam 25:18]; 1Taw 12:40 [Semua]



16:2

Ziba ........ Ziba(TB)/Ziba ......... Ziba(TL) <06717> [What meanest.]

The asses. This is the eastern mode of speaking when presenting any thing to a great man: "This is for the slaves of the servants of your majesty;" when at the same time the presents are intended for the sovereign himself, and it is so understood. .# 15:1 19:26 Jud 5:10 10:4

orang-orangmu(TB)/hamba(TL) <05288> [for the young.]

lelah(TB)/penat(TL) <03287> [that such.]

16:2

sudah lelah.

2Sam 17:27-29 [Semua]



16:3

tuanmu(TB/TL) <0113> [where is.]

[Today.]

16:3

manakah anak

2Sam 9:9-10 [Semua]

Jawab Ziba

2Sam 9:2; [Lihat FULL. 2Sam 9:2]


Catatan Frasa: IA ADA DI YERUSALEM.


16:4

Mefiboset(TB/TL) <04648> [Behold.]

tunduk ...... mendapat ...... beroleh(TB)/junjung karunia(TL) <07812 04672> [I humbly beseech thee. Heb. I do obeisance.]

16:4

kepunyaan Mefiboset.

2Sam 4:4; [Lihat FULL. 2Sam 4:4]



16:5

Bahurim(TB/TL) <0980> [Bahurim.]

This place is supposed to be the same as Almon, (Jos 21:18,) and Almeth, (1 Ch 6:60,) a city of Benjamin, north of Jerusalem, and apparently not far from Olivet.

bernama(TB/TL) <08034> [whose name.]

keluarlah(TB)/keluarlah ................ sambil ... sambil(TL) <03318> [he came, etc. or, he still came forth and cursed. cursed.]

16:5

Judul : Simei mengutuki Daud

Perikop : 2Sam 16:5-14


ke Bahurim,

2Sam 3:16; [Lihat FULL. 2Sam 3:16]

bernama Simei

2Sam 19:16-23; 1Raj 2:8-9,36,44 [Semua]

terus-menerus mengutuk.

Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]



16:7

engkau .... engkau penumpah darah orang(TB)/engkau .... penumpah darah ... orang(TL) <0376 01818> [bloody man. Heb. man of blood.]

engkau .... orang fasik(TB)/engkau ....... orang fasik(TL) <0376 01100> [man of Belial.]


16:8

membalas(TB)/memulangkan(TL) <07725> [returned.]

darah ......................... penumpah darah(TB)/darah ................................. penumpah darah(TL) <01818> [the blood.]

darah ........ raja .............. malang ..... penumpah darah(TB)/darah .......... naik .................... kesukaran ..... penumpah darah(TL) <04427 07451 01818> [thou, etc. or, thee in thy evil.]

16:8

menjadi raja,

2Sam 19:28; 21:9 [Semua]

penumpah darah.

2Sam 19:19; Mazm 55:4 [Semua]



16:9

Abisai(TB/TL) <052> [Abishai.]

anjing mati .... anjing(TB)/anjing mati(TL) <03611 04191> [dead dog.]

mengutuki(TB/TL) <07043> [curse.]

Izinkanlah(TB)/Biarkan(TL) <05674> [let me go.]

16:9

berkatalah Abisai,

1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]

Mengapa anjing

2Sam 3:8; [Lihat FULL. 2Sam 3:8]

memenggal kepalanya.

2Sam 3:39; [Lihat FULL. 2Sam 3:39]; Luk 9:54 [Semua]



16:10

anak-anak(TB)/anak(TL) <01121> [What have.]

mengutuk ....... Kutukilah(TB)/dikutukinya ......... Kutukilah(TL) <07043> [so let him.]

kata ................ berfirman ........ bertanya(TB)/titah ................ firman ........... mengatakan(TL) <0559> [Who shall.]

16:10

anak-anak Zeruya?

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]; 2Sam 19:22 [Semua]

berbuat demikian?

Rom 9:20



16:11

anak(TB)/anakku(TL) <01121> [Behold.]

terpancar(TL) <03318> [came forth.]

mencabut(TB)/menyengajakan(TL) <01245> [seeketh.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

16:11

anak kandungku

2Sam 12:11

kepadanya demikian.

Kej 45:5; [Lihat FULL. Kej 45:5]; 1Sam 26:19 [Semua]



16:12

TUHAN ....... TUHAN(TB)/Tuhan ...... Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

<05869> [affliction. or, tears. Heb. eye. requite.]

16:12

memperhatikan kesengsaraanku

Mazm 4:2; 25:18 [Semua]

yang baik

Ul 23:5; Rom 8:28 [Semua]

hari ini.

Mazm 109:28



16:13

mengutuk(TB)/mengutuki(TL) <07043> [cursed.]

menimbulkan debu ...... duli(TB)/melontarkan ........ duli(TL) <06083 06080> [cast dust. Heb. dusted him with dust.]

It was an ancient custom, in those warm and arid countries, to lay the dust before a person of distinction, by sprinkling the ground with water. Dr. Pococke and the consul were treated with this respect when they entered Cairo. The same custom is alluded to in the well-known fable of Ph‘drus, in which a slave is represented going before Augustus and officiously laying the dust. To throw dust in the air while a person was passing was therefore an act of great disrespect; to do so before a sovereign prince, an indecent outrage. But it is probable that Shimei meant more than disrespect and outrage to this afflicted king. Sir John Chardin informs us, that in the East, in general, those who demand justice against a criminal throw dust upon him, signifying that he ought to be put in the grave: and hence the common imprecation among the Turks and Persians, "Be covered with earth," or, "Earth be upon thy head."


16:14

[there.]

5

16:14

Dengan lelah

2Sam 17:2



16:15

Absalom(TB/TL) <053> [Absalom.]

16:15

Judul : Nasihat Husai dan Ahitofel

Perikop : 2Sam 16:15-23


Maka Absalom

2Sam 15:37; [Lihat FULL. 2Sam 15:37]

dan Ahitofel

2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12]



16:16

Hiduplah raja tuanku raja tuanku(TB)/Daulat tuanku daulat tuanku(TL) <02421 04428> [God save the king. Heb. let the king live.]

16:16

Ketika Husai,

2Sam 15:32; [Lihat FULL. 2Sam 15:32]



16:17

kesetiaanmu(TB)/kebaktianmu(TL) <02617> [Is this thy.]

pergi(TB/TL) <01980> [why wentest.]

16:17

menyertai sahabatmu

2Sam 19:25



16:18


16:19

memperhambakan(TB)/kepada ......... kepada ....... di hadapan(TL) <06440> [should I not serve.]

16:19

diri kepadamu.

2Sam 15:34



16:20

Berilah nasihat ... bicarakan(TB)/Hendaklah ... bicarakan(TL) <03051 06098> [Give counsel.]


16:21

Hampirilah(TB)/bersetubuh(TL) <0935> [Go in.]

ayahmu .................. ayahmu(TB)/ayahanda ........................ ayahanda(TL) <01> [unto thy.]

dibenci(TB)/busuk(TL) <0887> [abhorred.]

ayahmu .................. ayahmu(TB)/ayahanda ........................ ayahanda(TL) <01> [thy father.]

tangan(TL) <03027> [then shall.]

tangan(TL) <03027> [the hands.]


16:22

sotoh(TB/TL) <01406> [the top.]

lalu(TB)/lalu bersetubuhlah(TL) <0935> [went in.]

16:22

seluruh Israel.

2Sam 3:7; [Lihat FULL. 2Sam 3:7]; 2Sam 12:11-12; 2Sam 15:16; [Lihat FULL. 2Sam 15:16] [Semua]


Catatan Frasa: GUNDIK-GUNDIK AYAHNYA.


16:23

<0376> [as if.]

petunjuk ..... Allah Allah(TB)/firman Allah(TL) <0430 01697> [oracle of God. Heb. word of God.]

nasihat ................. nasihat(TB)/bicara ............. bicara(TL) <06098> [so was.]

The first counsel of this sagacious but wicked man to Absalom was more like an oracle of Satan, both for subtlety and atrocity. He advised the shameless measure just detailed, in order to establish Absalom, and to preclude the possibility of a reconciliation with David. The wives of a conquered king were always the property of the conqueror; and in possessing these he appeared to possess the right to the kingdom.

nasihat ................. nasihat(TB)/bicara ............. bicara(TL) <06098> [all the counsel.]

Daud(TB/TL) <01732> [both.]

16:23

itu nasihat

2Sam 17:14,23 [Semua]

oleh Daud

2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12]



17:1

bersiap(TB)/bangkit(TL) <06965> [I will arise.]

malam(TB/TL) <03915> [this night.]

17:1

Judul : Nasihat Ahitofel digagalkan oleh nasihat Husai

Perikop : 2Sam 17:1-29



17:2

lesu(TB)/penat(TL) <03023> [weary.]

menewaskan(TB)/membunuh(TL) <05221> [I will smite.]

17:2

dan lemah

2Sam 16:14

menewaskan raja

1Raj 22:31; Za 13:7 [Semua]



17:3

membawa pulang .......... kembali(TB)/pulangkan(TL) <07725> [I will bring.]

selamat(TB)/sentosalah(TL) <07965> [shall be.]


17:4

Perkataan(TB)/sembah(TL) <01697> [the saying.]

disetujui ... Absalom ... oleh(TB)/benarlah ..... pemandangan Absalom .... pemandangan(TL) <03474 053 05869> [pleased Absalom well. Heb. was right in the eyes of Absalom.]


17:5

Husai(TB/TL) <02365> [Hushai.]

dikatakannya(TB/TL) <06310> [he saith. Heb. is in his mouth.]

17:5

juga Husai,

2Sam 15:32; [Lihat FULL. 2Sam 15:32]



17:6

berkatalah .... demikian ... perkataan ........ nasihatnya(TB)/kata .... Demikianlah kata ...... katanya(TL) <0559 01697> [saying. Heb. word.]

6


17:7

diberikan(TB) <03289> [given. Heb. counselled. not good.]


17:8

pahlawan(TB/TL) <01368> [mighty men.]

sakit hati ...... hatinya(TB)/kepahitan hatinya(TL) <05315 04751> [chafed in their minds. Heb. bitter of soul.]

beruang(TB/TL) <01677> [as a bear.]

ayahmu ... orang-orangnya ................. ayahmu ... seorang ...... seorang(TB)/ayahanda ..................... ayahanda(TL) <01 0376> [thy father is.]

17:8

kehilangan anak

Hos 13:8

seorang prajurit

1Sam 16:18



17:9

bersembunyi(TB)/menyembunyikan(TL) <02244> [he is hid.]

satu ...... satu ......... tewas(TB)/sebuah ..... salah suatu .......... rebahlah mati(TL) <0259 05307> [some.]

tewas(TB)/rebahlah mati(TL) <05307> [over thrown. Heb. fallen.]

17:9

satu tempat.

Yer 41:9



17:10

hatinya ... hati(TB)/hati(TL) <03820> [heart.]

tawarlah ....... tawar hati sama sekali(TB)/tawarlah(TL) <04549> [utterly melt.]

ayahmu(TB)/ayahanda(TL) <01> [thy father.]

gagah perkasa ............................. gagah perkasa(TB)/berani .................... perwira(TL) <02428> [and they which.]

17:10

hati singa

1Taw 12:8

akan tawar

Yos 2:9-11; Yeh 21:15 [Semua]

gagah perkasa.

2Sam 23:8; 1Taw 11:11 [Semua]



17:11

Israel(TB/TL) <03478> [all Israel.]

pasir(TB/TL) <02344> [as the sand.]

turut(TB)/pergi(TL) <01980> [thou go. Heb. they face, or presence, go, etc. in thine.]

17:11

sampai Bersyeba

Hak 20:1; [Lihat FULL. Hak 20:1]

seperti pasir

Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]; Yos 11:4; [Lihat FULL. Yos 11:4] [Semua]



17:12

salah satu tempat tempatpun(TB)/tempatpun ................................. hidupnya(TL) <04725 0259> [in some place.]

<05168> [we will light.]

This is a very beautiful and expressive figure. The dew in Palestine, and other warm climates, falls fast, sudden, and heavy; and it falls upon every spot of earth, so that not a blade of grass escapes it. It is therefore no inapt emblem of a numerous and active army; and it was, perhaps, for this reason that the Romans called their light armed forces {rorarii.}


17:13

mengikat .... tali tali(TB)/membawa tali(TL) <05375 02256> [bring ropes.]

In the same manner the king of Maturan, in Java, proposed pulling down a tower which the Dutch had built, by making his people and elephants pull at a number of chains, and ropes of cocoa-nut bark, thrown around it.

batu kecilpun .... lagi ... batu kecilpun(TB) <01571 06872> [one small.]

17:13

ke sungai,

Mi 1:6



17:14

TUHAN .............. TUHAN(TB)/Tuhan .............. Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

memutuskan(TB)/demikian .... dibatalkannya(TL) <06680> [appointed. Heb. commanded.]

telah memutuskan(TB)/sebab ... dibatalkannya(TL) <06565> [to defeat.]

Nasihat ... bicara ..... baik .... nasihat bicara ....... nasihat .... baik ... bicara(TB)/Bahwa bicara ...... baik .... bicara ............ bicara .... baik(TL) <06098 02896> [good counsel.]

17:14

Nasihat

2Sam 16:23; [Lihat FULL. 2Sam 16:23]

nasihat Ahitofel.

2Sam 15:12; [Lihat FULL. 2Sam 15:12]

itu digagalkan,

2Sam 15:34; [Lihat FULL. 2Sam 15:34]; Neh 4:15 [Semua]

mendatangkan celaka

Mazm 9:17

kepada Absalom.

2Taw 10:8



17:15

Zadok(TB/TL) <06659> [Zadok.]


17:16

bermalam(TB/TL) <03885> [Lodge.]

menyeberanglah(TB)/menyeberang(TL) <05674> [but speedily.]

ditelan(TB)/disergap(TL) <01104> [be swallowed.]

17:16

padang gurun,

2Sam 15:28

ditelan habis.

2Sam 15:35



17:17

Yonatan(TB/TL) <03083> [Jonathan.]

menunggu(TB)/tinggal dekat(TL) <05975> [stayed.]

En-Rogel(TB)/Rogel(TL) <05883> [En-rogel.]

17:17

Yonatan

2Sam 15:27,36; [Lihat FULL. 2Sam 15:27]; [Lihat FULL. 2Sam 15:36] [Semua]

di En-Rogel,

Yos 15:7; 18:16; 1Raj 1:9 [Semua]



17:18

Bahurim(TB/TL) <0980> [Bahurim.]

17:18

di Bahurim

2Sam 3:16; [Lihat FULL. 2Sam 3:16]



17:19

kain tutupnya membentangkannya(TB)/tutupnya dibentangkannya(TL) <04539 06566> [spread a covering.]

apa-apa(TB)/satupun(TL) <01697> [the thing.]

17:19

kelihatan apa-apa.

Yos 2:6; [Lihat FULL. Yos 2:6]



17:20

<05674> [They be gone.]

mencari(TB)/mencahari(TL) <01245> [when they had sought.]

17:20

kepada perempuan

Kel 1:19; [Lihat FULL. Kel 1:19]



17:21

Bersiaplah(TB)/bangkit(TL) <06965> [Arise.]

Ahitofel(TB)/Akhitofel(TL) <0302> [thus hath Ahithophel.]


17:22

menyeberangi .............. menyeberangi(TB)/menyeberanglah .............. menyeberang(TL) <05674> [and they passed.]

ketinggalan(TB)/kurang(TL) <05737> [there lacked.]


17:23

dilihat(TB)/dilihatnya(TL) <07200> [saw.]

nasihatnya(TB)/diturut oranglah(TL) <06213> [followed. Heb. done. his city.]

rumahnya ...... urusan rumah ....... setelah ... dipesankannya(TB)/rumahnya ..... setelah ... dipesankannya .... rumahnya(TL) <06680 01004> [put his household in order. Heb. gave charge concerning his house.]

tangganya(TB)/dipunjutkannya(TL) <02614> [and hanged.]

17:23

bahwa nasihatnya

2Sam 16:23; [Lihat FULL. 2Sam 16:23]

ia mengatur

2Raj 20:1



17:24

Mahanaim(TB)/Mahanayim(TL) <04266> [Mahanaim.]

17:24

ke Mahanaim,

Kej 32:2; [Lihat FULL. Kej 32:2]



17:25

Amasa ....... Amasa(TB)/Amasa ........ Amasa(TL) <06021> [Amasa.]

Yitra(TB)/Yitera(TL) <03501> [Ithra.]

[Jether the Ishmaelite. Abigail. Heb. Abigal. Nahash. or,]

Jesse.

17:25

mengangkat Amasa

2Sam 19:13; 20:4,9-12; 1Raj 2:5,32; 1Taw 12:18 [Semua]

bernama Yitra,

1Taw 2:13-17 [Semua]



17:26

tanah(TB/TL) <0776> [land of the Gilead.]


17:27

bin Nahas Nahas .... bani ..... bin(TB)/bin Nahas .... bani ..... bin(TL) <01121 05176> [the son of Nahash.]

Makhir(TB/TL) <04353> [Machir.]

Barzilai(TB/TL) <01271> [Barzillai.]

17:27

bin Nahas,

1Sam 11:1; [Lihat FULL. 1Sam 11:1]

dari Raba,

Ul 3:11; [Lihat FULL. Ul 3:11]

dan Makhir

2Sam 9:4

dan Barzilai,

2Sam 19:31-39; 1Raj 2:7 [Semua]

orang Gilead,

2Sam 19:31; Ezr 2:61 [Semua]



17:28

tempat tidur(TB)/tilam(TL) <04904> [beds.]

These no doubt consisted of skins of beasts, mats, carpets, and such like.

pasu(TB)/pinggan(TL) <05592> [basons. or, cups.]

{Sappoth,} probably wooden bowls, such as the Arabs still eat out of, and knead their bread in.

periuk belanga ... periuk(TB)/periuk belanga(TL) <03627 03335> [earthen vessels.]

{Keley yotzair}, literally, "vessels of the potter." So when Dr. Perry visited the temple of Luxor in Egypt, he says, "We were entertained by the Caliph here with great civility and favour; he sent us, in return of our presents, several sheep, a good quantity of eggs, {bardacks,}" etc. The {bardacks,} he informs us, were earthen vessels, used "to cool and refresh their water in, by means of which it drinks very cool and pleasant in the hottest seasons of the year." See Harmer, ch. vi.

gandum(TB/TL) <02406> [wheat.]

Mr. Jones says, "Travellers use {zumeet, tumeet,} and {limereece.} {Zumeet} is flour mixed with honey, butter, and spice; {tumeet} is flour done up with organ oil: and {limereece} is flour mixed with water, for drink. This quenches thirst much better than water alone, satisfies a hungry appetite; cools and refreshes tired and weary spirits," etc.


17:29

keju lembu ....... lembu(TB)/keju ... lembu(TL) <01241 08194> [cheese of kine.]

Daud(TB/TL) <01732> [for David.]

dimakan(TB)/makan(TL) <0398> [to eat.]

rakyat ........... Rakyat(TB)/rakyat ........... orang(TL) <05971> [The people.]

gurun(TB)/padang belantara(TL) <04057> [in the wilderness.]

17:29

untuk dimakan,

1Taw 12:40

padang gurun.

2Sam 16:2; Rom 12:13; [Lihat FULL. Rom 12:13] [Semua]



18:1

memeriksa(TB)/diperiksa(TL) <06485> [numbered.]

pasukan seribu .... pasukan ... seribu(TB)/penghulu .... seribu ... penghulu(TL) <08269 0505> [captains of thousands.]

18:1

Judul : Kematian Absalom

Perikop : 2Sam 18:1-18



18:2

sepertiga ...... sepertiga ............ sepertiga(TB)/sepertiganya ....... sepertiganya ........... sepertiganya(TL) <07992> [a third part.]

di bawah perintah Yoab ... Yoab di bawah perintah ...... Yoab ... Yoab ... di bawah perintah(TB)/perintah Yoab ...... perintah ...... Yoab ...... perintah(TL) <03097 03027> [the hand of Joab.]

Itai(TB/TL) <0863> [Ittai.]

maju berperang(TB)/keluar ................................... sendiri .... keluar(TL) <03318> [I will surely.]

18:2

maju berperang,

Hak 7:16; [Lihat FULL. Hak 7:16]; 1Sam 11:11 [Semua]

perintah Abisai,

1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]

perintah Itai,

2Sam 15:19



18:3

maju berperang(TB)/keluar(TL) <03318> [Thou shalt.]

melarikan diri(TB)/lari(TL) <05127> [if we flee.]

menghiraukan ...... separuh .... separuhnya ..... menghiraukan ..... sama harganya bagaikan(TB)/diindahkannya ............. diindahkannya(TL) <07760 02677 03644> [care for us. Heb. set their heart on us. but now.]

The particle {Æ’ttah,} Now, is doubtless a mistake for the pronoun {attah,} Thou: and so it appears to have been read by the LXX., Vulgate, and Chaldee, and by two of Kennicott's and De Rossi's MSS.

sama harganya dengan(TB)/bagaikan(TL) <03644> [worth, etc. Heb. as ten thousand of us.]

menolong(TB)/membantu(TL) <05826> [succour. Heb. be to succour.]

18:3

dengan sepuluh

1Sam 18:7; [Lihat FULL. 1Sam 18:7]

dari kota.

2Sam 21:17



18:4

pintu gerbang(TB/TL) <08179> [by the gate.]

beratus-ratus(TB/TL) <03967> [by hundreds.]

David's small company, by this time, was greatly recruited; but what its number was we cannot tell. Josephus says it amounted only to 4,000 men.


18:5

dengan lunak(TB)/Sayangkanlah(TL) <0328> [Deal gently.]

tentara(TB)/rakyat(TL) <05971> [all the people.]


18:6

hutan Efraim .... Efrayim(TB)/hutan Efrayim(TL) <0669 03293> [wood of Ephraim.]

The wood of Ephraim was evidently beyond Jordan, and apparently not far from Mahanaim; and it is supposed to be the place where the Ephraimites were slain by Jephthah.

18:6

di hutan

Yos 17:15; [Lihat FULL. Yos 17:15]



18:7

Tentara(TB)/orang(TL) <05971> [the people.]

dahsyat(TB)/besar(TL) <01419> [a great.]

dua puluh ribu(TB)/puluh ribu(TL) <0505 06242> [twenty thousand men.]


18:8

[in the wood.]

That is, probably, many more were slain in pursuit through the wood than in the battle, by falling into swamps, pits, etc., and being entangled and cut down by David's men. Such is the relation of Josephus; but the Chaldee, Syriac, and Arabic state, that they were devoured by wild beasts in the wood.

memakan ... banyak ......... terlebih banyak(TB)/terlebih banyak ...... dimakan(TL) <0398 07235> [devoured more. Heb. multiplied to devour.]


18:9

kepalanya(TB)/kepala(TL) <07218> [his head.]

Riding furiously under the thick boughs of a great oak, which hung low and had never been cropped, either the twisted branches, or some low forked bough of the tree, caught him by the neck, or, as some think, by the loops into which his long hair had been pinned, which had been so much his pride, and was now justly made a halter for him. He may have hung so low from the bough, in consequence of the length of his hair, that he could not use his hands to help himself, or so entangled that his hands were bound, so that the more he struggled the more he was embarrassed. This set him up as a fair mark to the servants of David; and although David would have spared his rebellious son, if his orders had been executed, yet he could not turn the sword of Divine justice, in executing the just, righteous sentence of death on this traitorous son.

tergantung(TB)/tergantunglah(TL) <05414> [taken up.]

18:9

tersangkutlah kepalanya

2Sam 14:26



18:11

tidak membanting

2Sam 3:39; [Lihat FULL. 2Sam 3:39]

ikat pinggang.

1Sam 18:4



18:12

mendapat(TB)/menimbang(TL) <08254> [receive, etc. Heb. weigh upon mine hand. in our hearing.]

5

Lindungilah(TB)/sayang(TL) <08104> [Beware, etc. Heb. Beware, whosoever ye be, of the, etc.]


18:13

mencabut(TB)/membunuh(TL) <06213> [wrought.]

tidak ada sesuatupun(TB)/perkara(TL) <01697> [for there is no.]

18:13

kepada raja

2Sam 14:19-20 [Semua]



18:14

dengan kau(TB)/dengan(TL) <06440> [with thee. Heb. before thee. thrust them.]

dahan pohon tarbantin(TB)/pohon jati(TL) <0424> [midst. Heb. heart.]

18:14

Tetapi Yoab

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]



18:15

membunuh dia.

2Sam 12:10; [Lihat FULL. 2Sam 12:10]



18:16

Sesudah .... meniup sangkakala nafiri(TB)/meniuplah nafiri(TL) <08628 07782> [blew the trumpet.]

18:16

itu Yoab

2Sam 2:28; [Lihat FULL. 2Sam 2:28]



18:17

mendirikan(TB)/didirikannya(TL) <05324> [laid.]

This was the ancient method of burying, whether heroes or traitors; the heap of stones being designed to perpetuate the memory of the event, whether good or bad. The Arabs in general make use of no other monument than a heap of stones over a grave. Thus, in an Arabic poem, it is related, that Hatim the father, and Adi the grandfather of Kais, having been murdered, at a time before Kais was capable of reflection, his mother kept it a profound secret; and in order to guard him against having any suspicion, she collected a parcel of stone on two hillocks in the neighbourhood, and told her son that the one was the grave of his father, and the other of his grandfather. The ancient cairns in Ireland and Scotland, and the tumuli in England, are of this kind.

18:17

atasnya timbunan

Yos 7:26

batu

Yos 8:29



18:18

mendirikan(TB)/menegakkan(TL) <05324> [reared up.]

Raja(TB)/raja(TL) <04428> [the king's.]

anak laki-laki(TB)/beranak laki-laki(TL) <01121> [I have no son.]

menamai .............. dinamai(TB)/dinamainya .......... disebut(TL) <07121> [he called.]

Absalom ............................................ alamat peringatan Absalom(TB)/Absalom ............................................. alamat Absalom(TL) <053 03027> [Absalom's place.]

Josephus says there was in his time, about two furlongs from Jerusalem, a marble pillar called Absalom's hand, as it is in the Hebrew, (See note on 1 Sa 15:12;) and there is one shown to the present day, in the valley of Jehoshaphat, which, though comparatively a modern structure, probably occupies the site of the original one set up by Absalom.

18:18

sendiri tugu

Kej 50:5; [Lihat FULL. Kej 50:5]; Bil 32:42; [Lihat FULL. Bil 32:42] [Semua]

Lembah Raja,

Kej 14:17

anak laki-laki

2Sam 14:27



18:19

Ahimaas(TB)/Ahimaaz(TL) <0290> [Ahimaaz.]

keadilan ..... tangan ... tangan(TB) <08199 03027> [avenged him. Heb. judged him from the hand, etc.]

18:19

Judul : Kabar kematian Absalom disampaikan kepada Daud

Perikop : 2Sam 18:19-32


berkatalah Ahimaas

2Sam 15:36; [Lihat FULL. 2Sam 15:36]

tangan musuhnya.

Hak 11:36



18:20

kabar ......... kabar ......... menyampaikan kabar(TB)/membawa kabar ............. membawa kabar ............ kabar(TL) <01309 01319> [bear tidings. Heb. be a man of tidings.]

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [because.]


18:22

Apapun ................ Mengapa ........ Apakah(TB)/Kendatilah .............. apa(TL) <04100> [howsoever. Heb. be what may. ready. or, convenient.]


18:23

Kusyi mendahului ... Etiopia(TB)/mendahului Kusyi(TL) <03569 05674> [overran Cushi.]


18:24

kedua(TB/TL) <08147> [between.]

penjaga(TB)/pengawal(TL) <06822> [the watchman.]

18:24

sedang penjaga

1Sam 14:16; [Lihat FULL. 1Sam 14:16]; Yer 51:12; [Lihat FULL. Yer 51:12] [Semua]



18:26

yang baik.

1Raj 1:42; Yes 52:7; 61:1 [Semua]



18:27

[Methinketh. Heb. I see.]

baik ....... baik(TB/TL) <02896> [He is a good.]

18:27

cara berlari

2Raj 9:20



18:28

Selamat(TB)/Daulat(TL) <07965> [All is well. or, Peace be to thee. Heb. Peace. he fell down upon his face.]

This act was not only in reverence to the king, but in humble adoration of God, whose name he praises for this victory. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them.

Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.]

menyerahkan(TB)/diserahkannya(TL) <05462> [delivered up. Heb. shut up.]


18:29

Selamatkah Absalom ... muda(TB)/baik ... muda ... Absalom(TL) <05288 053 07965> [Is the young man Absalom safe? Heb. is there peace to, etc.]

I saw a great.


18:31

kabar(TB)/Maklumlah(TL) <01319> [Tidings. Heb. Tidings is brought. the Lord.]

Cushi was the man Joab ordered to carry the tidings to David. He was an Ethiopian, as his name signifies, and some think he was so by birth--a black, who waited on Joab, probably one of the ten who had helped to dispatch Absalom; though it was dangerous for one of those to bring the news to David, lest his fate should be the same with theirs that reported the death of Saul and Ishbosheth to him.


18:32

musuh(TB)/seteru(TL) <0341> [The enemies.]

Thus Cushi obliquely and slowly informs David of the death of his son Absalom.

18:32

muda itu

Hak 5:31; 1Sam 25:26; [Lihat FULL. 1Sam 25:26] [Semua]



18:33

Anakku ... anakku anakku .......... anakku anakku(TB)/anakku .... anakku .... anakku ............ anakku ... anakku(TL) <01121> [O my son.]

mati(TB/TL) <04191> [would God.]

18:33

Judul : Daud berkabung

Perikop : 2Sam 18:33--19:8


aku mati

Kel 32:32

anakku, anakku!

Kej 43:14; [Lihat FULL. Kej 43:14]; 2Sam 19:4 [Semua]


Catatan Frasa: ABSALOM! AH, KALAU AKU MATI MENGGANTIKAN ENGKAU.


19:1


19:2

kemenangan(TB/TL) <08668> [victory. Heb. salvation, or, deliverance. turned.]


19:3

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [into the city.]

Sebab ........ diam-diam ............ diam-diam(TB)/curi-curi ........ menyembunyikan(TL) <01589> [steal.]


19:4

menyelubungi(TB)/berselubungkan(TL) <03813> [covered.]

Anakku .... anakku anakku(TB)/anakku .... anakku ... anakku(TL) <01121> [O my son.]

It is allowed by competent critics that the lamentation of David over his son, of which this forms a part, is exceedingly pathetic; and Calmet properly remarks, that the frequent repetition of the name of the deceased is common in the language of lamentation.


19:5

mempermalukan(TB/TL) <03001> [Thou hast.]

Every one must admit that David's immoderate grief for his rebellious son was imprudent, and that Joab's firm and sensible reproof was necessary to arouse him to a sense of his duty to his people: but, in his manner, Joab far exceeded the bounds of that reverence which a servant owes to his master, or a subject to his prince.

menyelamatkan(TB)/meluputkan(TL) <04422> [saved.]


19:6

mencintai ........... cinta(TB)/mengasihi .............. mengasihi(TL) <0157> [In that, etc. Heb. By loving, etc. thou regardest, etc.]

Heb. princes or servants are not to thee. then it had.


19:7

hati orang-orangmu .... hamba(TB)/hati(TL) <03820 05650> [comfortably unto thy. Heb. to the heart of thy.]

tinggal ................... kaualami(TB)/tinggal(TL) <03885> [there.]

celaka ..... celaka(TB)/celaka ........... celaka(TL) <07451> [all the evil.]

19:7

sampai sekarang.

Ams 14:28



19:8

duduk ... pintu gerbang pintu gerbang ........ duduk ... pintu gerbang ... pintu gerbang(TB)/bersemayamlah .... pintu gerbang ........... bersemayam ... pintu gerbang(TL) <08179 03427> [sat in the gate.]

How prudently and mildly David took the reproof and counsel given him! He shook off his grief, anointed his head, and washed his face, that he might not appear unto men to mourn, and then made his appearance at the gate of the city, which was the public place of resort for the hearing of causes and giving judgment, as well as a place to ratify special bargains. Thither the people flocked to congratulate him on his and their safety, and that all was well. When we are convinced of a fault, we must amend, though we are told of it by our inferiors in a way which is peculiarly painful to our natural feelings. This ancient custom still obtains in the East; for when Dr. Pococke returned from viewing the town of ancient Byblus, he says, "The sheik and the elders were sitting in the gate of the city, after the ancient manner, and I sat awhile with them."

Israel(TB/TL) <03478> [for Israel.]

19:8

pintu gerbang.

2Sam 15:2; [Lihat FULL. 2Sam 15:2]



19:9

berbantah-bantah(TB)/berbantah-bantahanlah(TL) <01777> [strife.]

Raja(TB)/baginda(TL) <04428> [The king.]

melarikan(TB)/lari(TL) <01272> [he is fled.]

19:9

Judul : Daud kembali ke Yerusalem

Perikop : 2Sam 19:9-14


orang Filistin.

2Sam 8:1-14 [Semua]

karena Absalom;

2Sam 15:14




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA